Translate

14 June 2007

the wall of Fame: "Take care about anciens. zij zijn de ziel van uw onderneming"


We hadden pas  al de centrale diensten van USG people en Solvus verenigd onder één dak in de Central Office. Voor velen voelde dit gebouw vreemd aan zoals “ zij daar bij de hoofdzetel”. Vooral voor de anciens was deze verandering moeilijk te accepteren. Je weet wel: het was weer een verandering. We besloten toen om om al de anciens van ons kantoren netwerk samen te brengen op een event, speciaal voor hen georganiseerd.Ja daar waren ze fiere gezichten, steunpilaren van het bedrijf, cultuurdragers, bedrijfshelden die in de bloemen werden gezet. Vandaag  hadden zij het voorrecht om als ancien op de muur van het bedrijfsrestaurant  letterlijk hun HANDtekening te zetten. Als het ware namen toen "onze anciens" bezit van het de hoofdzetel op de wall of fame.
Take care about anciens. zij zijn de ziel van uw onderneming

Nous venions de réunir tous nos services administratifs sous un toit,le Central Office Pour beaucoup ce bâtiment fut étrangé et n’avait pas d’âme: ceux-la au siège central... Pour beaucoup de nos anciens  ce changement était difficilement acceptable. Nous avons décidé alors de tous les rassembler. Ils étaient tous là fières, les piliers de notre groupe, les porteurs de notre culture, nos héros d'entreprise. Ils avaient aujourd'hui le privilège comme anciens d’apposer leur signature sur le mur de notre restaurant d’entreprise. En fait ils prenaient alors possession de ce bâtiment et devenaient les fondations de nouveau groupe.
Ils étaient tous très fières de voir leur nom sur ce Wall of Fame.
Prenez soins de vos anciens. Ils sont   l’âme de votre entreprise